BIM建筑网
更专业的BIM技术学习网站!


装配式|雄安新区启动区城市设计国际咨询

VIP免费下载全站资源
VIP优惠来袭,免费下载全站资料和课程,技术问题可以随时提问;
查看VIP会员

建筑联盟

河北雄安新区启动区城市设计国际咨询

建议书征询公告

International Consulting for The Urban Design of the Boot Area for the Xiongan New Area in Hebei Province

RFP (Request for Proposal) Announcement

设立河北雄安新区是以习近平同志为核心的党中央作出的一项重大的历史性战略选择,是继深圳经济特区和上海浦东新区之后又一具有全国意义的新区,是千年大计、国家大事。新区的规划编制要坚持“世界眼光、国际标准、中国特色、高点定位”,用最先进的理念和国际一流的水准进行城市设计。

The establishment of the Xiongan New Area is a major historic and strategic choice that is made by the Central Committee of the Communist Party of China with Comrade Xi Jinping as the core. As a millennium plan and a project with national significance, it is another new area of national significance following in the footstep of the Shenzhen Special Economic Zone and the Shanghai Pudong New Area. The compilation of the planning for the new area shall stick to the requirement of “world view, international standards, Chinese characteristics and high-level positioning”, putting forward the most advanced philosophies and internationally world-class standards for such urban design.

河北省推进京津冀协同发展工作领导小组办公室(以下简称河北省协同办)、河北雄安新区管理委员会(以下简称雄安新区管委会)作为主办单位,组织河北雄安新区启动区城市设计国际咨询活动。

The Hebei Provincial Leading Group Office of Promoting Beijing-Tianjin-Hebei Coordinated Development (hereinafter referred to as the“Hebei Provincial Office of Coordinated Development”) and the Administration Committee for the Xiongan New Area in Hebei Province (hereinafter referred to as the“Administration Committee for the Xiongan New Area”) as the Sponsor, shall organize the International Consulting for The Urban Design of the Boot Area of the Xiongan New Area in Hebei Province.

本次活动将面向全球公开邀请具有相关规划设计经验的规划设计机构参与,欢迎全球优秀的规划设计机构递交咨询建议书。主办单位将通过咨询建议书的评审选取12个左右咨询人参加此次国际咨询活动。

The activity will be open to and invite all the planning and design institutions with relevant planning and design experiences across the world to participate and all the outstanding planning and design institutions worldwide are welcome to submit their Consulting Application Proposals. The sponsor will select around 12 advisers by reviewing the Consulting Application Proposals to attend this international consulting activity.

一、项目概况

I. Project Brief

项目名称:河北雄安新区启动区城市设计国际咨询

Project Name: International Consulting for The Urban Design of the Boot Area of the Xiongan New Area in Hebei Province

项目地点:河北省雄安新区

Project Venue: Xiongan New Area in Hebei Province

咨询任务:河北雄安新区起步区概念性总体城市设计(咨询范围约198平方公里),启动区城市设计

Consulting Task: The Master Concept Urban Design of the Starting Zone for the Xiongan New Area (Scope of Consulting is around 198 km2), Urban Design of the Boot Area

咨询方式:国际公开咨询

Consulting Method: internationally open

咨询工作时间安排:

Work Schedule of Consulting:

15日-7月17日,第一次现场咨询,进行现场踏勘和答疑,召开咨询任务书研讨会,现场咨询由京津冀协同发展专家咨询委员会委员李晓江担任学术召集人并主持

15-17 July 26日-7月30日,第二次现场咨询,进行城市设计总体概念研讨及启动区城市设计交流,现场咨询由京津冀协同发展专家咨询委员会委员李晓江担任学术召集人并主持

26-30 July 20日提交城市设计方案

20 August, 26日至7月3日17:30(中国北京时间,下同)。北京科技园拍卖招标有限公司网站(www.bkpmzb.com)将于26日上午9:00开通。

The Applicant who intends to participate in the Consulting activity shall first register with the Beijing Science Park Auction & Tender Co., Ltd., (please download the Application Form from the website of Beijing Science Park Auction & Tender Co., Ltd., fill it out and email it to the designated mail box)。 The registration period starts from 26 June, 7日中午12:00分之前将咨询建议书的书面文件送达北京科技园拍卖招标有限公司或将全套咨询建议书的电子扫描文件传送至本次咨询活动的指定联系邮箱(以邮件方式递交的以上述指定邮箱的收件箱中收到咨询建议书附件的邮件所显示的时间(北京时间)为准),以邮件方式递交咨询建议书的申请人应在电子邮件发出后尽速将咨询建议书的书面文件邮寄或专人递送至北京科技园拍卖招标有限公司。

The Applicant shall compile and prepare the Consulting Application Proposal as per the Consulting RFP Outline, and submit the written documents to the Beijing Science Park Auction & Tender Co., Ltd. before 12:00 PM at noon time on 7 July, 2017 Or submit the whole set of electronically scanned documents of the Consulting Application Proposal to the designated mail box for this consulting activity (the time (Beijing Time) shown in the received e-mail that includes the attachments of the Consulting Application Proposal in the Inbox of the aforementioned designated mail box shall prevail for the submission via e-mail) before 12:00 PM at noon time on 7 July, 2017. Those Applicants that submit the Consulting Application Proposal via e-mail shall As Soon As Possible express or have designated person(s) deliver the written documents of the Consulting Application Proposal to the Beijing Science Park Auction & Tender Co., Ltd. after the e-mail is sent out.

七、咨询建议书征询公告发布媒体

VII. Media Releasing Consulting RFP Announcement

咨询建议书征询公告将在中国采购与招标网(www.chinabidding.com.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)、中国城市规划网(www.planning.org.cn)、中国建筑学会网(www.chinaasc.org)、北京科技园拍卖招标有限公司网站(www.bkpmzb.com)同时发布。本公告的修改、补充以在上述媒体发布的内容为准。

The Consulting RFP Announcement will be released on www.chinabidding.com.cn (website of procurement and bidding of the People’s Republic of China), www.ccgp.gov.cn (website of Chinese government procurement), www.planning.org.cn(website of Urban Planning Society of China), www.chinaasc.org (website of Architectural Society of China) and www.bkpmzb.com(website of Beijing Science Park Auction & Tender Co., Ltd.) at the same time. The amendment and supplement of the Announcement shall be subject to the contents released via the above media.

八、其它条款

VIII. Miscellaneous

1.为了保证国际咨询工作的顺利推进,本次国际咨询设置基本津贴和优胜奖。每个咨询人的基本津贴为10万美元(含税)。本次咨询活动将评选出3个优胜咨询方案并授予其优胜奖,每个优胜奖的奖金数额为10预制装配式万美元(含税)。在咨询过程中给予咨询人一定的差旅补助。

1. In order to ensure the smooth process of the international consulting work, this International Consulting has set the basic allowances and the winning prizes. The basic allowance for each adviser is USD100,000 (tax-inclusive)。 In this consulting activity, 3 winning consulting proposals will be selected after review and will be awarded with the winning prizes, with the prize money of USD100,000 (tax-inclusive)。 In the process of consulting, some certain traveling allowance will be provided to the advisers.

2.后续工作

2. Follow-up Work

主办单位可以委托获优胜奖的咨询人提供启动区内的重点区片或相关区域的城市设计咨询服务,并授予合同。

The Sponsor can entrust the winning advisors with the consulting services for the urban design for the key zones or relevant zones to the Boot Area, with a contract awarded.

3.适用法律

3. Governing Laws

本次咨询活动本身及与本次活动相关的文件所适用的法律和法规仅为中华人民共和国的法律和法规。

The Consulting activity per se and any documents relating thereto shall be governed only by the laws and regulations of the People’s Republic of China.

4.语言

4. Languages

本次咨询活动使用的语言为中文和英文,在中、英文两种语言的意思表达不一致时,应以中文为准。

The languages used in the Consulting activity shall be both Chinese and English. In the event of any discrepancy, Chinese shall prevail.

5.监督

5. Supervision

河北雄安新区启动区城市设计国际咨询项目将聘请公证机构对咨询建议书的接收进行监督和公证。

A notary organization will be engaged to supervise and notarize the receipt of the Consulting Application Proposals for the International Consulting for The Urban Design of the Boot Area of the Xiongan New Area.

6.解释权

6. Power of Interpretation

本次咨询活动及相关文件的最终解释权归主办单位。

The Sponsor reserves the power of final interpretation in view of the Consulting activity and its relevant documents.

(欢迎各大媒体转载,全面宣传推广装配式建筑!转载请注明出处)

微信公众号:xuebim
关注建筑行业BIM发展、研究建筑新技术,汇集建筑前沿信息!
← 微信扫一扫,关注我们+
赞(0) 打赏
BIM建筑网 » 装配式|雄安新区启动区城市设计国际咨询
100套内部BIM资料,限时领!
付费搞来的,大家都在学!
领取资料 AI解答

评论 抢沙发

评论前必须登录!

 

BIM建筑网,更专业的BIM技术学习网站!

关注建筑新动态,分享建筑新技术

联系我们关于BIM建筑网

觉得文章有用就打赏一下小编吧

非常感谢你的打赏,我们将继续提供更多优质内容,让我们一起创建更加美好的网络世界!

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏

扫码登录

微信「关注」,快捷登录
扫码关注后会自动登录
注册登录代表您已同意《用户许可协议》
账号登录 | 其他登录

|登录

找回密码

|账号登录注册